A Prayer to St Curig of Llangurig to Restore the Poet's Sight

Anonymous poem to Curig, probably fifteenth or sixteenth century, seeking the restoration of the poet's sight.


The poem is found in several manuscripts, and in one instance was conflated with a poem by Huw Cae Llwyd, a version that was edited and translated by H.W. Llwyd in 1875. The poem was recently edited and translated by Barry Lewis in 2015.

Seintiau y cyfeirir atynt yn y ffynhonnell hon.

Curig
Elidan

Ffynonellau perthynol


Barry J. Lewis (ed.) Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015), 223⁠–32
H.W. Lloyd 'The Legend of St. Curig' yn Archaeologia Cambrensis (1875)
Testunau wedi'u golygu
Barry J. Lewis (ed.) Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015), 97⁠–100
H.W. Lloyd 'The Legend of St. Curig' yn Archaeologia Cambrensis (1875), 154⁠–7
Testunau wedi'u cyfieithu
Barry J. Lewis (ed.) Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015), 368⁠–71
H.W. Lloyd 'The Legend of St. Curig' yn Archaeologia Cambrensis (1875), 157⁠–61
Darllen pellach
Barry J. Lewis (ed.) Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015), 223⁠–32
H.W. Lloyd 'The Legend of St. Curig' yn Archaeologia Cambrensis (1875)
Argraffiadau
Barry J. Lewis (ed.) Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015), 97⁠–100
H.W. Lloyd 'The Legend of St. Curig' yn Archaeologia Cambrensis (1875), 154⁠–7
Cyfieithiadau
Barry J. Lewis (ed.) Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015), 368⁠–71
H.W. Lloyd 'The Legend of St. Curig' yn Archaeologia Cambrensis (1875), 157⁠–61